《时差一万公里》的“剧名常识错误”,是用“通感”可以洗的吗

日期:2025-11-30 22:00:54 / 人气:60



近日,电视剧《时差一万公里》定档引发关注,剧名中的“时差”与“一万公里”的搭配存在地理常识错误,这一话题值得深入探讨。

一、剧名的地理常识错误

时差是反映地球自转带来的不同地理位置的时间差异,其单位是小时,与地球的周长或两地间的直线距离并无直接联系。例如美国纽约与英国伦敦之间的时差约为5小时,而“时差多少公里”这种说法并不恰当,因为时差和距离的概念不同。所以“时差一万公里”这种表述是错误的,它将时间和距离的概念混淆了。

二、剧迷的洗地说辞及回应

(一)夸张手法说

有剧迷认为“时差一万公里”用了夸张手法,用“一万公里”来形容两个人心理或情感上的巨大隔阂,“时差”代表他们生活节奏或观念的不同,以此为剧名有意思且没问题。但这种说法存在漏洞,“一万公里”并不对应“十小时”,这是基本的地理常识。而且电视剧名称应以不违反常识为最大前提,而不是以有意思为首要条件。此外,该剧预告片表明夫妻俩在一起,并非因不在一个国家产生心理情感隔阂。这种明显错误的单位运用并非夸张修辞手法,不能用此来为剧名错误开脱。

(二)通感修辞说

面对前面的回应,剧迷又提出“通感”的说法,认为按照“我”的逻辑很多修辞都是错的。但实际上,“时差一万公里”并非通感的修辞手法。通感是将描写甲感官的词语用来描写乙感官的感觉,把五感官相互沟通起来,激发读者的感觉联想。而“时差”和“一万公里”都不是感觉词汇,所以不能用“通感”来洗地。讨论问题应基于常识逻辑,这样才能获得相对正确的答案。

(三)剧名类比说

剧迷还提出如果所有剧名都按地理课本起,《来自星星的你》就得改成《来自4.2光年外的你》,并指责不要以无知无趣来博流量。然而,并非所有剧名都要按地理课本起,但一定不能违背常识,这里的常识可以是地理或其他学科的。“来自星星的你”并不违背常识,科学领域认为外星人存在,地球也是星星。而且把“星星”换成“4.2光年外”和“时差一万公里”的单位错误不构成逻辑关系,论述事情要有基本的逻辑思考能力。同时,用“无知无趣来博取流量”这样恶毒的话语诋毁认真讲道理的人是不恰当的,重要的是在逻辑与常识的领域中思考问题。

三、结论

剧迷的一系列说辞都无法合理地为《时差一万公里》的剧名常识错误洗地。该剧名违背地理常识,可能会误导没有常识的观众。为了避免这种误导,该剧名应该尽快修改,以遵循基本的常识逻辑,为观众呈现一个更严谨、合理的作品。

作者:恒耀平台




现在致电 5243865 OR 查看更多联系方式 →

COPYRIGHT 恒耀娱乐 版权所有